This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Březina, Otokar: Magické půlnoci

Portre of Březina, Otokar

Magické půlnoci (Czech)

V našich nocích stíny drahých bloudily,
k našim duším beze slov nám šeptaly,
pod jich kroky aureoly z květů zářily
a do tušení našich sálaly.

Ticho bylo úsměvem a vonnou předzvěstí,
letem nesčíslných křídel nesenou,
znělo zlahodnělým hlasem dávných bolestí
a čistých políbení příštích ozvěnou.

Naslouchali jsme mu vzrušeni a zmateni,
hloubkou záhadnou svých duší dojati,
a náš každý dech byl procitnutím ze snění
a každé procitnutí jemnou závratí.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://cs.wikisource. org/wiki/V%C4%9Btry _od_p%C3%B3l% C5%AF/Magick% C3%A9_p%C5%AFlnoci

Mágikus éjfelek (Hungarian)

Éjeinkben drága árnyak jártanak,
lelkeinkhez szavak nélkül suttogók,
léptük nyomán aureolás szirmok nyíltanak
és sejtésünkbe lángként lobogók.

Mosoly volt a csend és előjelek illata,
számtalan szárny röptétől hordottaké,
volt mint régi fájdalmak elcsitult szózata
és tiszta csókok visszhangja, még nem csókoltaké.

Hevülten és zavartan figyelték lelkeink,
meghatva tárták ki titkos mélyüket,
álomból volt ébredés minden lélegzetünk,
és minden ébredés egy finom szédület.



Uploaded byEfraim Israel
PublisherEurópa könyvkiadó
Source of the quotationOtokar Březina: Rejtett történelem
Bookpage (from–to)31
Publication date

minimap