Bezruč, Petr: Bei Mohelnitz (Mohelnice in German)
Mohelnice (Czech)Na Beskydě Bílý kříž, když se vlevo zatočíš, Mohelnici uvidíš: hej, děvucha vysoká, hej, kalina široká, Mohelnice divoká!
Rád tě vidím, dívčino, rád tě slyším, bystřino, miluji tě, kalino: hej, děvucha vysoká, hej, kalina široká, Mohelnice divoká!
Dej, můj milý, dej, Bože, šumné děvče do lože, dej švarného, dej syna, bujného jak bystřina, a když jednou zahynu, dej k mohyle kalinu, - můj Bože - hej, děvucha vysoká, hej, kalina široká, Mohelnice divoká!
|
Bei Mohelnitz (German)Weißes Kreuz. Ein Ort — ein Lied. Wer des Weges abwärts zieht, bald die Mohelnitza sieht. Hoj, du Mädchen, hochgebaut, hoj, erblühte Schneeballstaud', Mohelnitza, wild und traut!
Seh dir, Mädchen, gerne zu, lausch dir gern, Bach ohne Ruh, liebe dich, Ballstaude, du: Hoj, du Mädchen, hochgebaut, hoj, erblühte Schneeballstaud', Mohelnitza, wild und traut!
Gib, o Gott, daß es sich füg', solch ein Kind im Bett mir lieg', einen Sohn schenk unters Dach, übermütig wie der Bach, und wenn ich einst nicht mehr bin, stell' zum Stein die Staude hin, wo ich lieg' — Hoj, du Mädchen, hochgebaut, hoj, erblühte Schneeballstaud', Mohelnitza, wild und traut!
|