This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Bezruč, Petr: Te meg én (Ty a já in Hungarian)

Portre of Bezruč, Petr

Ty a já (Czech)

Uhni mi z cesty:

černé mám ruce a vlhké mám šaty

kovkopem já jen a velmožem dnes ty,

z paláce ty, já jen z dřevěné chaty,

frygickou čapku mám, přes čelo stín.

A za mnou nelkají sirotků prosby,

sežrali tvoji jim zajíci pole,

bez srdce's, bez studu's - blesk tebe rozbi,

z Beskyd jsem, hoře a poroby syn,

robím v tvých hutích a robím v tvém dole,

žluč vře mi žilou, a robím ti přece,

chytám tvá drva na zpěněné řece,

černý jsem, chud jsem, pot přes čelo letí,

nepláčou kvůli mně v Beskydách děti,

netiskl vdov jsem a nebral jim země,

zato jsem žebrákem, velmožem dnes ty, -

přijel jsi na hory? Vari ode mne,

frygickou čapku mám, uhni mi z cesty!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://basne.falconis.cz

Te meg én (Hungarian)

Takarodj innen;

nyirkos a gúnyám és szennyes a markom,

nábob vagy, nékem a terhet kell vinnem,

lakásom kunyhó s nem kastély a parton,

frígiai sipka fedi homlokom.

Kifosztott árvák jajszavát e lét

keserveiről meg se hallgatod,

szégyentelen, ménkű csapjon beléd,

jármod hordom beszkidi dombokon,

sovány a bér, amit tőled kapok,

utállak s mégis gürcölök neked,

döntöm és úsztatom a tölgyeket,

verejtékkel táplálnak a rideg

rabszolgasorsot őrző Beszkidek,

hol csapzott bányászként jövök-megyek,

míg téged átkoznak az özvegyek —

nagyúr, mi hajt e tájra, hol terheket kell vinnem?

Frígiai a sipkám, takarodj innen!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationV. D.

minimap