I tady (Zpíváno z dálky) (Czech)
Bělostná křídla žit a ovsů dosud nezvedl kraj náš, aby zanechal černý stín oranic – a jeho osud, nevzlétnout ještě, neseme s ním dál. Bído měst dalekých! I tady šetří vůněmi květ a ptáci písněmi, a jako mladý jasan o povětří časech srdnatějších sníme my! Uploaded by | Répás Norbert |
Publisher | © 2003-2015 Český-jazyk.cz |
Source of the quotation | http://www.cesky-jazyk.cz/cjl/ |
|
|
Itt is (Távolból dalolva) (Hungarian)
A rozs és zab fehéres szárnyai még nem fedték fel az ugart, hogy ránk hagyják a szántás fekete árnyait – így végzetét, mi repülni képtelen, vele hordozzuk tovább. Távoli városok ínsége! Itt is szűken mérik a virágillatot és madárzenét, mint ifjonc kőris mi is álomképeken kergetjük a merészebb idők szelét!
|