This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Křesadlo, Jan: Rondel o jeseni (Rondel o podzimu in Slovak)

Portre of Křesadlo, Jan
Portre of Répás Norbert

Back to the translator

Rondel o podzimu (Czech)

Na břehu řeky stál jsem sám.
Ptáci se v olších houfovali.
Myslel jsem v duchu: Jak, a zdali,
letošní zimu překonám?

V mlze se břehy rýsovaly.
Upoután; dlouhý, černý prám
tváří v tvář hleděl křovinám.
Ptáci se v olších houfovali.

Zas jedno léto je to tam,
- a ani jsme se nenadáli -
zakrátko mrazík astry spálí
a hmyz dá sbohem zahradám.
Pach řízků bude stoupat z jam.
Ptáci se v olších houfovali.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationkresadlo.cz

Rondel o jeseni (Slovak)

Na brehu rieky stál som sám.
Vtáci sa v jelšiach hromadili.
Myslel som v duchu: Ako a či,
tohtoročnú zimu prekonám?

V hmle sa brehy rysovali.
Pripútaný; dlhý čierny prám
tvárou v tvár hľadel krovinám.
Vtáci sa v jelšiach hromadili.

Znova jedno leto je to tam,
- a ani sme sa nenazdali -
skoro inovať astry spáli
a hmyz sa porúča záhradám.
Pach rezňov bude stúpať z jám.
Vtáci sa v jelšiach hromadili.



Uploaded byRépás Norbert
Source of the quotationtranslator

minimap