This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Répás Norbert, Translations from German

Image of Répás Norbert
Répás Norbert
(1969–)
1000 translations:
hu 
 
 
mk 
 
 
 
sk 
 
 

Translations

[a hűtőben lapul még] (Hungarian) ⇐ Naef, Sabine :: [im Kühlschrank liegt noch] (German) [audio]
[az ablakból néha szavak hullnak] (Hungarian) ⇐ Naef, Sabine :: [manchmal fallen Wörter aus den Fenstern] (German)
[kevés marad a testből] (Hungarian) ⇐ Naef, Sabine :: [von einem Körper bleibt wenig] (German)
[lidércfény a tévutakon] (Hungarian) ⇐ Naef, Sabine :: [Flaneuse auf Abwegen] (German)
[málo zostáva z tela] (Slovak) ⇐ Naef, Sabine :: [von einem Körper bleibt wenig] (German)
[rendszerint felkészületlenül] (Hungarian) ⇐ Naef, Sabine :: [unvorbereitet wie immer] (German)
[spravidla nepripravene] (Slovak) ⇐ Naef, Sabine :: [unvorbereitet wie immer] (German)
[Svetlonos na bludných cestách] (Slovak) ⇐ Naef, Sabine :: [Flaneuse auf Abwegen] (German)
[v chladničke ešte leží] (Slovak) ⇐ Naef, Sabine :: [im Kühlschrank liegt noch] (German) [audio]
a Bolhapiacon (Hungarian) ⇐ Naef, Sabine :: auf dem Flohmarkt (German) [audio]
A dereglye (Hungarian) ⇐ Pietraß, Richard :: Die Arche (German)
A gyöngytyúk (Hungarian) ⇐ Morgenstern, Christian :: Das Perlhuhn (German) [video]
A háború kezdete: Aktaión 1 (Hungarian) ⇐ Kling, Thomas :: Kriegsbeginn: Actaeon 1 (German)
A képek összessége (Hungarian) ⇐ Brunner, Helwig :: Die Summe der Bilder (German) [video]
Asszony (Hungarian) ⇐ Pietraß, Richard :: Frau (German)
Az ilyen napokon (Hungarian) [video]Campino :: Tage Wie Diese (German) [video] [audio]
Az istápolt (Hungarian) ⇐ Pietraß, Richard :: Vom Mündel (German)
botanikus kert (Hungarian) ⇐ Wagner, Jan :: botanischer garten (German)
Celá moja osamelosť (Slovak) [audio]Pietraß, Richard :: Alle meine Einsamkeiten (German)
Čo to je (Slovak) [video]Fried, Erich :: Was es ist (German) [video]
Co to je (Czech) [video]Fried, Erich :: Was es ist (German) [video]
Dal a boldogságról (Hungarian) ⇐ Brecht, Bertolt :: Lied vom Glück (German) [audio]
Deň, keď som sa zabudla zobudiť (Slovak) ⇐ Naef, Sabine :: Tag, an dem ich aufzuwachen vergass (German)
Doba kamenná (Slovak) ⇐ Fried, Erich :: Die Zeit der Steine (German)
Egy kávézó toalettje (Hungarian) ⇐ Naef, Sabine :: Toilette eines Cafés (German)
Egy kísérlet (Hungarian) ⇐ Fried, Erich :: Ein Versuch (German)
Egy nap, melyen elfeledtem felébredni (Hungarian) ⇐ Naef, Sabine :: Tag, an dem ich aufzuwachen vergass (German)
Első vers Annának (Hungarian) ⇐ Pietraß, Richard :: Erstes Gedicht für Anna (German)
Ezüst (Hungarian) ⇐ Geist, Sylvia :: Silber (German)
Fellegek (Hungarian) ⇐ Brunner, Helwig :: Wolken (German) [video]
Háborgás / Kłopot nad Odrą (Hungarian) ⇐ Poschmann, Marion :: Kloppitz / Kłopot nad Odrą (German)
Halál a tengerben (Hungarian) ⇐ Pietraß, Richard :: Tod im Meer (German)
Hangkép kis szereposztásban (Hungarian) [video]Brunner, Helwig :: Hörbild in kleiner Besetzung (German) [video]
Íróasztal (Hungarian) ⇐ Naef, Sabine :: Sekretär (German)
Jegyzet Edvard Grieghez (Hungarian) [video]Brunner, Helwig :: Notiz zu Edvard Grieg (German) [video]
Látogatóban Leidenben (Hungarian) ⇐ Geist, Sylvia :: Besuch in Leiden (German)
Ľúbostný list (Slovak) ⇐ Wirz, Mario :: Liebesbrief (German)
Lyssa (Hungarian) ⇐ Geist, Sylvia :: Lyssa (German)
magnetizált szoba (Hungarian) ⇐ Poschmann, Marion :: magnetisiertes Zimmer (German)
Mi ez (Hungarian) [video]Fried, Erich :: Was es ist (German) [video]
Mi híja jókedvemnek (Hungarian) ⇐ Pietraß, Richard :: Was mir zum Glück fehlt (German)
Minden magányom (Hungarian) ⇐ Pietraß, Richard :: Alle meine Einsamkeiten (German)
Mókuskerék (Hungarian) ⇐ Pietraß, Richard :: Laufrad (German)
Moluska v hlave (Slovak) [video]Brunner, Helwig :: Das Weichtier im Kopf (German) [video]
Mraky (Slovak) [video]Brunner, Helwig :: Wolken (German) [video]
na blšom trhu (Slovak) ⇐ Naef, Sabine :: auf dem Flohmarkt (German) [audio]
Najprv sa to zjaví len v očiach (Slovak) [video]Brunner, Helwig :: Zuerst ist es nur in den Augen (German) [video]
Nóta Edvardovi Griegovi (Slovak) [video]Brunner, Helwig :: Notiz zu Edvard Grieg (German) [video]
Ok a birka létre (Hungarian) ⇐ Poschmann, Marion :: Grund zu Schafen (German) [audio]
oly egyszerű (Hungarian) ⇐ Rinck, Monika :: so einfach (German)
Opatrenia (Slovak) ⇐ Fried, Erich :: Die Maßnahmen (German)
Písací stôl (Slovak) ⇐ Naef, Sabine :: Sekretär (German)
Prechmaty (Slovak) [video]Brunner, Helwig :: Übergriffe (German) [video]
Prvá báseň pre Annu (Slovak) ⇐ Pietraß, Richard :: Erstes Gedicht für Anna (German)
Puhatestű a fejben (Hungarian) [video]Brunner, Helwig :: Das Weichtier im Kopf (German) [video]
Rekviem Liliáért (Hungarian) ⇐ Pietraß, Richard :: Requiem für Lilja (German)
Rügyfakadáskor (Hungarian) ⇐ Becher, Johannes R. :: Im Frühling (German)
Stemplióra (Hungarian) ⇐ Pietraß, Richard :: Stechuhr (German)
Súčet obrázkov (Slovak) ⇐ Brunner, Helwig :: Die Summe der Bilder (German) [video]
Sviatok (Slovak) ⇐ Wirz, Mario :: Fest (German)
Szarvasgyakorlat (Hungarian) ⇐ Poschmann, Marion :: Hirschübung (German)
Szerelmeslevél (Hungarian) ⇐ Wirz, Mario :: Liebesbrief (German)
(Hungarian) ⇐ Rinck, Monika :: teich (German)
Toaleta jednej kaviarne (Slovak) ⇐ Naef, Sabine :: Toilette eines Cafés (German)
tour de trance feladatom, mondta, mérgezni az időt (Hungarian) ⇐ Rinck, Monika :: tour de trance my task, she said, was poisoning time (German)
trois fois rien (Hungarian) ⇐ Naef, Sabine :: trois fois rien (German)
trois fois rien (Slovak) ⇐ Naef, Sabine :: trois fois rien (German)
Tükör (Hungarian) ⇐ Pietraß, Richard :: Spiegel (German)
Ünnep (Hungarian) ⇐ Wirz, Mario :: Fest (German)
utolsó nap délen (Hungarian) ⇐ Rinck, Monika :: der letzte tag im süden (German)
vége lett (Hungarian) ⇐ Rinck, Monika :: es war vorbei (German)
volt egy pónilovam (lucifernek hívták) (Hungarian) ⇐ Rinck, Monika :: i had a pony (her name was lucifer) (German)
Vzlet škovránka (Slovak) [video]Brunner, Helwig :: Ein Lerchenaufschwung (German) [video]
[z okien občas slová padajú] (Slovak) ⇐ Naef, Sabine :: [manchmal fallen Wörter aus den Fenstern] (German)
Zabiť (Slovak) ⇐ Fried, Erich :: Totschlagen (German)
Začiatok vojny: Aktaión 1, podľa Pounda (Slovak) ⇐ Kling, Thomas :: Kriegsbeginn: Actaeon 1 (German)
Zádušná omša pre Lilju (Slovak) ⇐ Pietraß, Richard :: Requiem für Lilja (German)
Žena (Slovak) ⇐ Pietraß, Richard :: Frau (German)

(Editor of this page: Répás Norbert)

Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap