This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Benn, Gottfried: Cocain

Portre of Benn, Gottfried

Cocain (German)

Den Ich-Zerfall, den süßen, tiefersehnten,

Den gibst Du mir: schon ist die Kehle rau,

Schon ist der fremde Klang an unerwähnten

Gebilden meines Ichs am Unterbau.

 

Nicht mehr am Schwerte, das der Mutter Scheide

Entsprang, um da und dort ein Werk zu tun

Und stählern schlägt - - : gesunken in die Heide,

Wo Hügel kaum enthüllter Formen ruhn!

 

Wo laues glatt, ein kleines Etwas, Eben -

Und nun entsteigt für Hauche eines Wehns

Das Ur, geballt, Nicht-seine beben

Hirnschauer mürbesten Vorübergehens.

 

Zersprengtes Ich - o aufgetrunkene Schwäre -

Verwehte Fieber - süß zerborstene Wehr - :

Verströme, o verströme Du - gebäre

Blutbäuchig das Entformte her.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.hamburger-kunsthalle.de

Kokain (Hungarian)

Ezt adod: az édes, a vágyva vágyott

énszétesést – már tikkad a torok,

az idegen hang lényem sose látott

képleteinek vet már alapot.

 

Már nem karddal, mely az anya-hüvelyből

kiszállt, hogy itt-ott egyet-mást tegyen,

s acélja sujt – pusztamélyből dereng föl

halmok párás sora sejtelmesen.

 

Langy símaság, valami csöppnyi. Enyhén –

s most, zártan, fölszáll, mint kín-sóhajok,

az Ősi, suhamlón az elmén

átborzonganak Nem-tőle-valók.

 

Szétrobbant Én – ó, fölitatott sebhely –

tűnt láz – mámorban szétfoszló határ –

áradj, ó, áradj – szüld vérlepte vemhhel

a Formátlant világra már.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap