Brambach, Rainer: A szárnyalás ideje (Flugzeit in Hungarian)
Flugzeit (German)Laub fällt, und sichtbar werden leere Vogelnester im Geäst. Es regnet, regnet weiter bis zum Schnee- Kommt noch ein Tag, auf Nebelhörnern kühl November blasend, stehn wir in Wolle eingewickelt bis zum Kinn und prüfen unser Dach. Die offenen Stellen füllen wir mit Sorge. Zeit wär's zu fliegen.
|
A szárnyalás ideje (Hungarian)Lomb pereg, az ágak közt üres madárfészkek. Hull az eső, egyre hull, átcsap havazásba – jön még egy nap, ködkürtjén hűvös novembert fúj; gyapjúba burkolózunk állig, a háztetőnket nézzük. Réseit betömjük gonddal. A szárnyalásnak lenne ideje.
|