This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Brecht, Bertolt: Hochzeitslied

Portre of Brecht, Bertolt

Hochzeitslied (German)

Bill Lawgen und Mary Syer

Wurden letzten Mittwoch Mann and Frau.

(Hoch sollen sie leben, hoch, hoch, hoch!)

Als sie drin standen vor dam Standesamt,

Wußte er nicht, woher ihr Brautkleid stammt,

Aber sie wußte seinen Namen nicht genau.

(Hoch!)

 

Wissen Sie, was Ihre Frau treibt? Nein!

Lassen Sie Ihr Lasterleben sein? Nein!

(Hoch sollen sie leben, hoch, hoch, hoch!)

Billy Lawgen sagte neulich mir

Mir genügt ein kleiner Teil von ihr

Das Schwein.

(Hoch!)



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://home.swiftdsl.com.au/~mbednarek

Nászdal egyszerűbb embereknek (Hungarian)

Bill Lawgen és Mary Syer

Szerda óta férj és feleség.

Éljen, éljen, éljen, rajta hát!

S amíg a férj igent mond a templomban

Mit se sejt, a nászruha honnan van.

De a nő, az se tudja a férje nevét.

Vivát!

 

Tudja-e, mit űz az asszony? Nem!

S akar-e ön szebben élni? Nem!

Éljen, éljen, éljen, rajta hát!

Bill Lawgen igy szólt: Épp elég

Ha jut nekem egy fél feleség!

A szenny!

Vivát!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mek.niif.hu/00300/00335/00335.htm#d6417

minimap