This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Celan, Paul: Egy táj vázlata (Entwurf einer Landschaft in Hungarian)

Portre of Celan, Paul
Portre of Lator László

Back to the translator

Entwurf einer Landschaft (German)

Rundgräber, unten. Im

Viertakt der Jahresschritt auf

den Steilstufen rings.

 

Laven, Basalte, weltherz-

durchglühtes Gestein.

Quelltuff,

wo uns das Licht wuchs, vor

dem Atem.

 

Ölgrün, meerdurchstäubt die

unbetretbare Stunde. Gegen

die Mitte zu grau,

ein Steinsattel, drauf,

gebeult und verkohlt,

die Tierstirn mit

der strahligen Blesse.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://glareanverlag.wordpress.com/2007/09

Egy táj vázlata (Hungarian)

Körsírok, lenn. Körül

meredek lépcsőfokokon jár

a négyütemű év.

 

Láva, bazalt, világ-

szív-izzította kő.

Forrástufa,

ott nőtt a fényünk

lélegzés előtt.

 

Olajzölden, tengertajtékosan

a járhatatlan óra. Közép-

tájt, szürkén,

kőnyereg, rajta

dagadtan, elszenesedve

az állathomlok

sugaras csillagával.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap