This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Celan, Paul: Tenabrae (Tenebrae in Croatian)

Portre of Celan, Paul

Tenebrae (German)

Nah sind wir, Herr,

nahe und greifbar.

 

Gegriffen schon, Herr,

ineinander verkrallt, als wär

der Leib eines jeden von uns

dein Leib, Herr.

 

Bete, Herr,

bete zu uns,

wir sind nah.

 

Windschief gingen wir hin,

gingen wir hin, uns zu bücken

nach Mulde und Maar.

 

Zur Tränke gingen wir, Herr.

 

Es war Blut, es war,

was du vergossen, Herr.

 

Es glänzte.

 

Es warf uns dein Bild in die Augen, Herr.

Augen und Mund stehn so offen und leer, Herr.

 

Wir haben getrunken, Herr.

Das Blut und das Bild, das im Blut war, Herr.

 

Bete, Herr.

Wir sind nah.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.harpers.org

Tenabrae (Croatian)

Blizu smo, Gospode,

blizu i uhvatljivi.

 

Zgrabljeni već, Gospode,

ukandženi jedni u druge,

kao da je telo svakog od nas

tvoje telo, Gospode.

 

Moli se, Gospode,

moli se nama,

blizu smo.

 

Pognuti od vetra išli smo,

išli onamo da se pridignemo

uvali i gorskome oku.

 

Na pojilo smo išli, Gospode.

 

Bila je to krv, bilo je

što si ti prolio, Gospode.

 

Presijavala se.

 

Bacila nam je tvoj lik u oči, Gospode.

Oči i usta su tako otvoreni i prazni, Gospode.

 

Pili smo, Gospode.

Krv i lik što beše u krvi, Gospode.

 

Moli se, Gospode.

Blizu smo.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.jovicaletic.com

minimap