A (German)
Bevor du B sagst, verweile doch, horch, bedenk, was du gesagt hast. Ein Vokal, der wenig bedeutet, viel in Bewegung setzt. Einmal den Mund aufgemacht, und du treibst deine sterbliche Hülle zu Leistungen an von kosmischer Komplexität: ganze Kaskaden von Reizen, Berechnungen, Turbulenzen, hinter dem Rücken dessen, der Ich ist – vom Gehirn, das nicht redet und jeder Wissenschaft spottet, zu schweigen. Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.lyrikline.org |
|
A (Serbian)
Pre nego što kažeš B, zastani malo, oslušni, razmisli šta si rekao. Samoglasnik jedan koji malo znači, a pokreće mnogo. Jednom otvoriš usta i već si svoje smrtno telo pokrenuo na dostignuća kosmičke složenosti: čitave kaskade nadražaja, proračuna, turbulencija, iza leđa onoga koje je Ja - a mozak koji ne govori i svaku nauku ismeva, da i ne spominjemo.
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.lyrikline.org |
|