This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

George, Stefan: Come to the Park they said was dead (Komm in den totgesagten Park in English)

Portre of George, Stefan

Komm in den totgesagten Park (German)

Komm in den totgesagten park und schau:

Der schimmer ferner lächelnder gestade,

Der reinen wolken unverhofftes blau

Erhellt die weiher und die bunten pfade.

 

Dort nimm das tiefe gelb, das weiche grau

Von birken und von buchs, der wind ist lau,

Die späten rosen welkten noch nicht ganz,

Erlese küsse sie und flicht den kranz.

 

Vergiss auch diese letzten astern nicht,

Den purpur um die ranken wilder reben

Und auch was übrig blieb von grünem leben

Verwinde leicht im herbstlichen gesicht.



Source of the quotationhttp://myweb.dal.ca

Come to the Park they said was dead (English)

Come to the park they said was dead. Pursue:

the shimmer of remote and shining harbors,

of purest clouds' quite unexpected blue

illuminating ponds and colored arbours.

 

Take here the yellow deep, the subtle grey

of birch and box wood. Mild are winds today

and latest roses still your eye will find.

Select them, kiss them, and a garland wind:

 

Do not forget late asters, and embrace

the crimson round the tendrils of wild vine,

and what remains of verdant life, align

and twine to features of your autumn's face.



Source of the quotationhttp://myweb.dal.ca

Related videos


minimap