This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Goethe, Johann Wolfgang von: Mächtiges Überraschen

Portre of Goethe, Johann Wolfgang von

Mächtiges Überraschen (German)

Ein Strom entrauscht umwölktem Felsensaale,

Dem Ocean sich eilig zu verbinden;

Was auch sich spiegeln mag von Grund zu Gründen,

Er wandelt unaufhaltsam fort zu Tale.

 

Dämonisch aber stürzt mit einem Male,

Ihr folgen Berg und Wald in Wirbelwinden -

Sich Oreas, Behagen dort zu finden,

Und hemmt den Lauf, begrenzt die weite Schale.

 

Die Welle sprüht, und staut zurück und weichet,

Und schwillt bergan, sich immer selbst zu trinken;

Gehemmt ist nun zum Vater hin das Streben.

 

Sie schwankt und ruht, zum See zurückgedeichet;

Gestirne, spiegelnd sich, beschau`n das Blinken

Des Wellenschlags am Fels, ein neues Leben.



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationgedichte-lyrik-poesie.de

Hatalmas meglepetés (Hungarian)

Folyót bocsát ki felhős szikla-katlan.

A sietős hab medrét fúrja, ássa.

Bármit tükrözzön változó folyása,

Tenger felé tör, föltartózhatatlan.

 

De Oreas, daemoni forgatagban

Mohón jön, hogy hevét a hűsbe mártsa,

S erdőt, hegyet görgetvén szélcsapása.

Kerítve tartja meredő falakban.

 

Hökken a hab, magát ámulva issza -

Serczen, de enged - partot ver dagálya -

Az atya-tengerhez hiába törne.

 

Csapkod s megáll, tóvá szorúlva vissza.

S a csillaghad, egy új létet csodálva

Nézi magát az éjjeli tükörbe.



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu

minimap