Haschka, Lorenz Leopold: Gotterhalte (Kaiserlied in Hungarian)
Kaiserlied (German)Gott erhalte, Gott beschütze Unsern Kaiser, unser Land! Mächtig durch des Glaubens Stütze, Führt er uns mit weiser Hand! Laßt uns seiner Väter Krone Schirmen wider jeden Feind! Innig bleibt mit Hapsburgs Throne Österreichs Geschick vereint!
Fromm und bieder, wahr und offen Laßt für Recht und Pflicht uns stehn; Laßt, wenns gilt, mit frohem Hoffen Mutvoll in den Kampf uns gehn Eingedenk der Lorbeerreiser die das Heer so oft sich wand Gut und Blut für unsern Kaiser, Gut und Blut fürs Vaterland!
Was der Bürger Fleiß geschaffen Schütze treu des Kaisers Kraft; Mit des Geistes heitren Waffen Siege Kunst und Wissenschaft! Segen sei dem Land beschieden Und sein Ruhm dem Segen gleich; Gottes Sonne strahl' in Frieden Auf ein glücklich Österreich!
Laßt uns fest zusammenhalten, in der Eintracht liegt die Macht; Mit vereinter Kräfte Walten Wird das Schwere leicht vollbracht, Laßt uns Eins durch Brüderbande gleichem Ziel entgegengehn Heil dem Kaiser, Heil dem Lande, Österreich wird ewig stehn!
|
Gotterhalte (Hungarian)Verd meg Isten! Büntesd Isten! Ezt a czudar Ausztriát! Mely hazánkat dúlja, írtja, Már több század éven át. Mi védtük a koronánkat, Hogyha fenyegette vész! De nem értett meg a Habsburg, S üldözött a bécsi kéz.
Nyílt, őszinte, jámbor szívvel Tartozás és jog ha hí – Bátran ha kell! S jó reménnyel Szálljunk a csatára ki. Hogy kiküzdjük, mit a honvéd Nyert már egyszer – a babért! Ezektől mi szart reméljünk? Habsburg soha meg nem ért.
Mit polgár iparja szerzett, Elrabolta az a kéz; A habsburgi hülyeséggel Összeforrott bécsi ész. Soha nem lesz istenáldás Ezen a szegény hazán: Míg a buta Habsburg-horda Nyakunkon ül s Ausztrián.
Tartsunk össze mind, hatalmat Egyetértés kapcsa ád. Lófasz a Habsburg seggibe, Van még király – odaát! Mint testvérek összetartva, Legyen egy a honfi czél! Rázzuk le a csúf kolonczot, S nemzetünk örökkön él!
|