This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Hesse, Hermann: Elisabeth (Elisabeth in Hungarian)

Portre of Hesse, Hermann
Portre of Lator László

Back to the translator

Elisabeth (German)

Wie eine weiße Wolke

Am hohen Himmel steht,

So weiß und schön und ferne

Bist du, Elisabeth.

 

Die Wolke geht und wandert,

Kaum hast du ihrer acht,

Und doch durch deine Träume

Geht sie in dunkler Nacht.

 

Geht und erglänzt so silbern,

Daß fortan ohne Rast

Du nach der weißen Wolke

Ein süßes Heimweh hast.



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://www.mathspoetry.com

Elisabeth (Hungarian)

Mint felhő, mely az égen

fehéren átlebeg,

oly távoli s fehér és

szép vagy, Elisabeth.

 

Megy, vándorol a felhő,

emléke sem marad,

de álmaidon éjjel

fehéren áthalad.

 

Megy, vándorol, s oly égi

ezüsttel tündököl,

hogy rágondolsz csak egyre,

s édes honvágy gyötör.



Uploaded byBenő Eszter
PublisherDacia Könyvkiadó
Source of the quotationTalált kincs. Német költők antológiája
Bookpage (from–to)119
Publication date

minimap