This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Huchel, Peter: Под клёнами (Unter Ahornbäumen in Russian)

Portre of Huchel, Peter

Unter Ahornbäumen (German)

Die Sonne springt, ein weißes Geißlein,

von Ahornschatten schön gefleckt,

durchs dichte Gitter grüner Zweige,

wo sie sich scheu ins Goldne streckt.

 

Wie eine schnelle Töpfelscheibe

dreht sich am Boden flach der Wind,

auf dem ein Blätterwirbel steht:

 

ein Napf aus Laub und andre Zeichen,

als liefen geisterhafte Füße

hell übers heiße Blumenbeet.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.valikova.com

Под клёнами (Russian)

Свет солнца скачет, белый козлик,

от тени клёна пятен рой,

сквозь густоту зелёных веток

луч светит золота игрой.

 

Как быстрый круг, гончарный, ветер

кружится низко по земле,

неся листвы круговорот:

 

как в чаше из листвы приметы,

что будто призраки мчат яркий

по цветнику свой хоровод.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.valikova.com

minimap