This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kästner, Erich: Atmosphärische Konflikte

Portre of Kästner, Erich

Atmosphärische Konflikte (German)

Die Bäume schielen nach dem Wetter.
Sie prüfen es. Dann murmeln sie:
"Man weiß in diesem Jahre nie,
ob nun raus mit die Blätter
oder rin mit die Blätter
oder wie?"
 
Aus Wärme wurde wieder Kühle.
Die Oberkellner werden blaß
und fragen ohne Unterlaß:
"Also, raus mit die Stühle
oder rin mit die Stühle
oder was?"
 
Die Pärchen meiden nachts das Licht.
Sie hocken Probe auf den Bänken
in den Alleen,wobei sie denken:
"Raus mit die Gefühle
oder rin mit die Gefühle
oder nicht?"
 
Der Lenz geht diesmal auf die Nerven
und gar nicht, wie es heißt, ins Blut.
Wer liefert Sonne in Konserven?
Na, günstigen Falles
wird doch noch alles
gut.
 
Es ist schon warm. Wird es so bleiben?
Die Knospen springen im Galopp.
Und auch das Herz will Blüten treiben.
Drum, raus mit die Stühle
und rin mit die Gefühle,
als ob!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://musesuse.wordpress.com

Légköri zavarok (Hungarian)

A fák égre lesnek tele gonddal.
Tűnődnek. Néhány hümmögi:
„Ki tud az idén dönteni,
hogy most ki a lombbal,
vagy tán be a lombbal,
vagy hogy mi?"
 
Hol meleg volt, most hideg székel.
A főpincér már összerogy,
s ajkán a kérdés ki nem fogy:
„Szóval most ki a székkel,
vagy tán be a székkel,
vagy mi, hogy?”
 
Jó kettesben a jó sötét.
Próbát ülnek padon a parkban
a párok, s elmélkednek halkan:
„Be az érzékkel,
vagy ki az érzékkel,
vagy ne még?”
 
Ez a tavasz tébolyba kerget,
s nem szokványos vérpezsdítő.
Hol kapni vajon napkonzervet?
Na, de hát minden jó,
ha a vége jó
idő.
 
Megjött a meleg. Vajh marad-e még?
Rügy pattan frissen a fákra.
S a szív is szívesen virágzanék.
Hát, most ki a székkel
és be az érzékkel,
hátha!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationB. I.

minimap