Kaschnitz, Marie Luise: Genazzano (Genazzano in Hungarian)
|
Genazzano (German)Genazzano am Abend Winterlich Gläsernes Klappern Der Eselshufe Steilauf die Bergstadt. Hier stand ich am Brunnen Hier wusch ich mein Brauthemd Hier wusch ich mein Totenhemd. Mein Gesicht lag weiß Im schwarzen Wasser Im wehenden Laub der Platanen. Meine Hände waren Zwei Klumpen Eis Fünf Zapfen an jeder Die klirrten.
|
Genazzano (Hungarian)Genazzano este szamarak patáinak téli üvegcsattogása a meredek bányavárosban. Itt álltam a kútnál itt mostam nászingem itt mostam halotti ingem. Arcom fehéren feküdt fekete víz alatt a platánok lengő lombjában. Kezem két jégdarab volt csupán rajtuk öt-öt zörgő jégcsap.
|