This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Krolow, Karl: Változnak az idők (Die Zeit verändert sich in Hungarian)

Portre of Krolow, Karl
Portre of Hajnal Gábor

Back to the translator

Die Zeit verändert sich (German)

Es gibt niemanden mehr

der die Denkmäler der zärtlichkeit

mit blauer farbe anstreicht.

Die liebkosungen blonder Frisuren

und Strohhüte sind vergessen.

Die Kinder, die den ermüdeten Singvögeln

im Park ihre schulter hinhielten,

wuchsen heran.

 

Die Zeit verändert sich.

 

Sie wird nicht mehr von jungen händen

gestreichelt.

Die Lampen tragen nun andere Glübirnen.

Die Tennisbälle kehren aus dem Himmel

nicht wider zurück.

Die gelben Badeanzüge

sind den schmetterlingstod gestorben

und alle briefumschläge zerfallen heissen

 zu sanftem staub.

 

Aber dafür sind die Strassen voller Fremden,

mit Fahrkarten in den Taschen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.rennmaus.de/forum/community

Változnak az idők (Hungarian)

Nem akad már, aki

kékre mázolja a gyöngédség

emlékoszlopait.

Szőke frizurák cirógatását

s a szalmakalapokat feledték.

A gyermekek, kiknek vállán megpihentek

a fáradt madarak a parkban,

felnőttek már.

 

Változnak az idők.

 

Ifju kezek nem simogatják

már a leányt.

Más villanykörtét hordanak most a lámpák.

Nem hullottak vissza többé az égből

a teniszlabdák.

A sárga fürdőruhák mind

lepkehalált haltak,

minden levélboríték

porrá hullt szét szeliden.

 

De az utcák telivannak külföldiekkel,

zsebükben a vonatjegy.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap