Kunert, Günter: Die Adelsberger Grotte
Die Adelsberger Grotte (German)(Postojna Jama)
Der Eingang zum Inferno ist mit dem Bus erreichbar. Reisebüro »Vergil« macht es möglich. Schon im domhohen Vorraum hört man mächtiges Brausen und Sausen: der Chor der Verdammten. Aber die lang lastende Dunkelheit hat sie verwandelt: in weißliche Molche, hilflos unterm Licht übereinanderkriechend zur Strafe ihrer Sünden, wie wir sie täglich betreiben. Als wir dem Wächter an der Pforte zum Abschied einen Dinar reichen, verbeugt er sich, um sein Lächeln zu verbergen: er weiß wir würden wiederkommen in anderer Gestalt.
|
Az adelsbergi barlang (Hungarian)(Postojnska Jama)
Az Alvilág bejárata busszal elérhető. A „Vergilius” utazási iroda lehetővé teszi ezt. Már a székesegyház magasságú előtérben hatalmas zúgás és morajlás hallatszik: a kárhozottak kórusa. De a hosszan tartó sötétség megváltoztatta őket: fehéres gőték, a fényben tehetetlenül kúsznak egymás hegyén-hátán büntetésül a bűnökért, amit – akárcsak mi – naponta elkövetnek. Amikor a kapunál az őrnek búcsúzásul egy dinárt adunk, meghajol, hogy mosolyát leplezze: tudja, visszatérünk még más alakban.
|