This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lasker-Schüler, Else: Parting (Abschied (2) in English)

Portre of Lasker-Schüler, Else

Abschied (2) (German)

Aber du kamst nie mit dem Abend-

ich saß im Sternenmantel.

 

...Wenn es an mein Haus pochte,

war es mein eigenes Herz.

 

Das hängt nun an jedem Türpfosten,

auch an deiner Tür;

 

zwischen Farren verlöschende Feuerrose

im Braun der Guirlande.

 

Ich färbte dir den Himmel brombeer

mit meinem Herzblut.

 

Aber du kamst nie mit dem Abend-

...Ich stand in goldenen Schuhen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.lyrik.ch

Parting (English)

But you never came with the evening—

I sat waiting in a shawl of stars.

 

...Whenever there was a knocking at my door,

It was my own heart.

 

It now hangs on every doorpost,

Even on yours;

 

Between the ferns the fireroses expire

In the withering garland.

 

I dyed the heaven blackberry

With my heartblood.

 

But you never came with the evening—

...I stood waiting in golden shoes.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://pippoetry.blogspot.hu

Related videos


minimap