Lasker-Schüler, Else: Homesick (Heimweh in English)
Heimweh (German)Ich kann die Sprache Dieses kühlen Landes nicht, Und seinen Schritt nicht gehn.
Auch die Wolken, die vorbeiziehn, Weiss ich nicht zu deuten.
Die Nacht ist eine Stiefkönigin. Immer muss ich an die Pharaonenwälder denken Und küsse die Bilder meiner Sterne.
Meine Lippen leuchten schon Und sprechen Fernes,
Und bin ein buntes Bilderbuch Auf deinem Schoss.
Aber dein Antlitz spinnt Einen Schleier aus Weinen.
Meinen schillernden Vögeln Sind die Korallen ausgestochen,
An den Hecken der Gärten Versteinern sich ihre weichen Nester.
Wer salbt meine toten Paläste – Sie trugen die Kronen meiner Väter, Ihre Gebete versanken im heiligen Fluss.
|
Homesick (English)I cannot speak the language of this cool country, or keep its pace.
Even the fleeting clouds I cannot interpret.
Night is a step-queen. Forever I must remember Pharoah's forests and kiss the image of my stars.
My lips sparkle brightly, telling of faraway.
I am a colorful picture-book lying open on your lap.
But your face spins a veil of tears.
Out of my glittering birds the corals have been gouged.
Upon the garden bushes their soft nests turned to stone.
Who will consecrate my dead palaces? They held the crowns of my ancestors, whose prayers sank in the holy stream.
|