Lasker-Schüler, Else: Exhausted, my heart rests (Mein Herz ruht müde in English)
Mein Herz ruht müde (German)Mein Herz ruht müde Auf dem Samt der Nacht Und Sterne legen sich auf meine Augenlide…
Ich fließe Silbertone der Etüde – Und bin nicht mehr and doch vertausendfacht. Und breite über unsere Erde: Friede.
Ich habe meines Leben Schlußakkord vollbracht – Bin still verschieden – wie es Gott in mir erdacht: Ein Psalm erlosender – damit die Welt ihn übe.
|
Exhausted, my heart rests (English)Exhausted, my heart rests on the night’s velvet, and stars lie down on my eyelids.
I flow in the silver tones of an étude. Am no more, and yet am multiplied a thousand times, spreading over our Earth peace.
I have completed my life’s final chord, quietly fading as God intended: A saving psalm, meant for the world to practice.
|