This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lenau, Nikolaus: Tavaszi pillantás (Frühlingsblick in Hungarian)

Portre of Lenau, Nikolaus

Frühlingsblick (German)

Durch den Wald, den dunkeln, geht

Holde Frühlingsmorgenstunde,

Durch den Wald vom Himmel weht

Eine leise Liebeskunde.

 

Selig lauscht der grüne Baum,

Und er taucht mit allen Zweigen

In den schönen Frühlingstraum,

In den vollen Lebensreigen.

 

Blüht ein Blümchen irgendwo,

Wird's vom hellen Tau getränket,

Das versteckte zittert froh,

Dass der Himmel sein gedenket.

 

In geheimer Laubesnacht

Wird des Vogels Herz getroffen

Von der Liebe Zaubermacht,

Und er singt ein süßes Hoffen.

 

All' das frohe Lenzgeschick

Nicht ein Wort des Himmels kündet,

Nur sein stummer, warmer Blick

Hat die Seligkeit entzündet.

 

Also in den Winterharm,

Der die Seele hielt bezwungen,

Ist dein Blick mir, still und warm,

Frühlingsmächtig eingedrungen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://lyricgallery.twoday.net/topics/nikolaus+lenau/

Tavaszi pillantás (Hungarian)

Sűrű erdőn tavaszi

hajnalóra fénye lobban,

s száll az égből valami

halk szerelmi hír titokban.

 

Figyel a fa, csupa láz,

szétfeszíti minden ágát,

úgy issza föl e varázs

és az élet áradását.

 

Virág nyílik valahol,

tiszta harmat tölti kelyhét;

örömében meghajol,

úgy áldja az ég kegyelmét.

 

Lombok éjén hirtelen

szíve dobban a madárnak,

elönti a szerelem,

s vágya zengő dalba árad.

 

S ez a boldog kikelet

nem támadt az ég szavára,

csak egy néma és meleg

sugarától gyúlt ki lángja;

 

mint szivemben, amelyet

bús tél tartott leigázva,

tavasz támadt a szemed

egyetlenegy sugarára.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://maya500.freeblog.hu/archives/2008/03/08/

minimap