This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Müller, Wilhelm: A kíntornás (Der Leiermann in Hungarian)

Portre of Müller, Wilhelm

Der Leiermann (German)

Drüben hinterm Dorfe
Steht ein Leiermann
Und mit starren Fingern
Dreht er was er kann.
 
Barfuß auf dem Eise
Wankt er hin und her
Und sein kleiner Teller
Bleibt ihm immer leer.
 
Keiner mag ihn hören,
Keiner sieht ihn an,
Und die Hunde knurren
Um den alten Mann.
 
Und er läßt es gehen,
Alles wie es will,
Dreht, und seine Leier
Steht ihm nimmer still.
 
Wunderlicher Alter!
Soll ich mit dir geh'n?
Willst zu meinen Liedern
Deine Leier dreh'n?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.gopera.com

A kíntornás (Hungarian)

Kinn a faluvégen
áll a kintornás,
dermedt kézzel forgat
egy dalt, soha mást.
 
Meztélláb a jégen
fel-alá topog,
tányérjába krajcárt
senki sose dob.
 
Nem hallgatja senki,
nem is látja meg,
csak ebek ugatják.
meg az öreget.
 
Hagyja, menjen minden,
ahogy sora jár,
forog a kar, és a         
verkli meg nem áll.
 
Bűvös öreg ember,
hadd tartsak veled,
játsszad masinádon
énekeimet!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationP. Gy.

Related videos


minimap