This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Meyer, Conrad Ferdinand: Erdei alkony (Abendrot im Walde in Hungarian)

Portre of Meyer, Conrad Ferdinand
Portre of Rónay György

Back to the translator

Abendrot im Walde (German)

In den Wald bin ich geflüchtet, 

Ein zu Tod gehetztes Wild, 

Da die letzte Glut der Sonne 

Längs den glatten Stämmen quillt. 

 

Keuchend lieg ich. Mir zu Seiten 

Blutet, siehe, Moos und Stein - 

Strömt das Blut aus meinen Wunden? 

Oder ist's der Abendschein?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mitglied.multimania.de

Erdei alkony (Hungarian)

Fák közé, erdőbe bújtam,

holtra űzött árva vad,

míg a sima törzsek élén

búcsúfénnyel ég a nap.

 

Földre rogytam. Körülöttem

vérzik, nézd, a moha, kő —

Sebeimből dől a vérem?

Vagy az alkony tüze nő?



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

Related videos


minimap