This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Morgenstern, Christian: A nádszék (Der Korbstuhl in Hungarian)

Portre of Morgenstern, Christian

Der Korbstuhl (German)

Befreit von jeder Menschenfracht
erholt der Korbstuhl sich bei Nacht.

Er re-agiert mit seinem Rohr
und kehrt die eigne Art hervor.

Er reckt und dehnt sich wohlig aus,
gewissermaßen "wie zu Haus".

Sonst stets besetzt, erlebt er itzt
die Seligkeit, dass selbst er-sitzt.

"Ein Sessel in sich selbst", – fürwahr,
ein Ding, so tief als wunderbar!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.christian-morgenstern.org

A nádszék (Hungarian)

Éjjel, mikor nem nyomja súly,
öröm köszönti, drága új.

Érvényesül a régi szék,
a nádja él, egyéniség.

Kitágul, könnyed és laza,
nyújtózik, mint "odahaza".

Egyébként foglalt, ám kisül,
hogy olykor boldog, ő is - ül.

"Egy szék sajátmagába" - nos,
ez mély dolog, csodálatos.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://dingidungi.uw.hu/text.php?nagy=0&whichtext=morgenstern

minimap