This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Morungen, Heinrich von: Úrnőm, nézd kínjaimat (Lied XX in Hungarian)

Portre of Morungen, Heinrich von
Portre of Lator László

Back to the translator

Lied XX (German)

Vrowe, mîne swaere sich,
ê ich verliese mînen lîp.
ein wort du spraeche wider mich:
verkêre daz, du saelic wîp!
Du sprichest iemer neinâ neinâ nein,
neinâ neinâ nein.
daz brichet mir mîn herze enzwein.
maht du doch eteswenne sprechen jâ,
jâ jâ jâ jâ jâ jâ jâ?
daz lît mir an dem herzen nâ.
 
---
 
Herrin, schau auf meine Qual,
bevor mein Leben dahinschwindet.
Du sagtest einst ein Wort zu mir:
Nimm es zurück, gepriesene Frau,
die auch Glück zu schenken vermag.
Du sagst immer nein, nein, nein, nein, nein,
nein, das bricht mir das Herz.
Kannst du nicht doch zuweilen ja sagen,
ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja?
Das liegt mir so am Herzen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.fabelnundanderes.at

Úrnőm, nézd kínjaimat (Hungarian)

Úrnőm, nézd kínjaimat,
míg el nem ragad a halál.
Egy szót mondasz untig te csak:
nem, hajtogatod egyre, nem,
nem, nem, nem és újra nem!
Jaj, összetöröd a szivem!
Mikor mondod már, hogy igen,
igen, igen, igen, igen?
Azt hallanám én szívesen!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationL. L.

minimap