Rilke, Rainer Maria: Der Ball
Der Ball (German)Du Runder, der das Warme aus zwei Händen im Fliegen, oben, fortgiebt, sorglos wie sein Eigenes; was in den Gegenständen nicht bleiben kann, zu unbeschwert für sie,
zu wenig Ding und doch noch Ding genug, um nicht aus allem draußen Aufgereihten unsichtbar plötzlich in uns einzugleiten: das glitt in dich, du zwischen Fall und Flug
noch Unentschlossener: der, wenn er steigt, als hätte er ihn mit hinaufgehoben, den Wurf entführt und freilässt -, und sich neigt und einhält und den Spielenden von oben auf einmal eine neue Stelle zeigt, sie ordnend wie zu einer Tanzfigur,
um dann, erwartet und erwünscht von allen, rasch, einfach, kunstlos, ganz Natur, dem Becher hoher Hände zuzufallen.
|
A labda (Hungarian)Te Gömbölyű, mely két kéz melegét tovább adod, röpülve, úntalan, mint a sajátod; az suhant beléd, mi illanó s a tárgyba súlytalan,
még nem dolog, de már elég dolog, hogy innen, a formákba öltözött földből a testbe át nem párolog: te röpülés és leesés között
még tétovázó, ami, hogyha száll, mint hogyha vinné ernyedetlenül föl a dobást - s ha hullik és ha áll, a játszóknak helyet mutat felül s egyszerre ő lesz a csoport urává. mely átalakul új táncfigurává,
majd várva, vágyva olthatatlanul, a röpte hirtelen elül s magas kezek mély csészéjébe hull.
|