This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ringelnatz, Joachim: A zseniális brikett (Es war ein Brikett, ein großes Genie in Hungarian)

Portre of Ringelnatz, Joachim

Es war ein Brikett, ein großes Genie (German)

Es war ein Brikett, ein großes Genie,
Das Philosophie studierte
Und später selbst an der Akademie
Im gleichen Fache dozierte.

Es sprach zur versammelten Briketterie:
„Verehrliches Auditorium,
Das Leben – das Leben – beachten Sie –
Ist nichts als ein Provisorium.“

Da wurde als ketzerisch gleich verbannt
Der Satz mit dem Provisorium.
Das arme Brikett, das wurde verbrannt
In einem Privatkrematorium.  



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttp://www.ringelnatz.net/ringelnatz-gedichte/#brikett

A zseniális brikett (Hungarian)


Akadt egy zseni, egy brikett,
És tanult filozófiát.
Végül az Egyetemen rekedt,
Mert le- sőt feldoktorált.

És oktatott más briketteket:
„Nagybecsű Hallgatóság!
Az élet puszta átmenet,
Nem örökkévalóság.”

Mint Tévtan és Tilos és Elvetett,
Indexre került az új tan,
S a brikett mártírhalált szenvedett
Egy kis krematóriumban.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap