This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Sachs, Nelly: [És a sötét lángból] ([Und aus der dunklen Glut] in Hungarian)

Portre of Sachs, Nelly

[Und aus der dunklen Glut] (German)

Und aus der dunklen Glut ward Jakob angeschlagen
und so verrenkt; so war’s am ersten Abend eingezeichnet.
Was im Gebiß der Mitternacht geschah,
ist so mit schwarzem Rätselmoos verflochten −
es kehrt auch niemand heil zu seinem Gott zurück –
 
Doch die entgleisten Sterne ruhen aus im Anfangswort
und die verzogne Sehnsucht hinkt aus ihrem Ort.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.planetlyrik.de

[És a sötét lángból] (Hungarian)

És a sötét lángból Jákobra csapott az ütés
s ő megrokkant; a legelső estén így iratott meg.
Ami történt az éjfél állkapcsa között,
belepte a titok sötét mohája -
épségben nem is térhet vissza senki Istenéhez -
 
S a kizökkent csillagok a kezdet igéjében pihennek újra már
s a kibicsaklott vágy helyére sántikál.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationG. G.

minimap