Sachs, Nelly: De a levélsátor alatt (Aber unter dem Blätterdach in Hungarian)
Aber unter dem Blätterdach (German)Aber unter dem Blätterdach vollkommener Vereinsamung die nur für sich alleine stirbt wo jeder fremde Blick verscheidet abstreifend alle Begegnungen auch die der Liebe
bist du mit vier Windgesichtern in die Fremde schauend König über die Gefilde der Unberührbarkeit eindeutig wie das Gebiß der Toten das übrig blieb im Staubzerfall und nur zum Kauen war gesetzt in seinem Reich das unterging –
|
De a levélsátor alatt (Hungarian)De a levélsátor alatt teljes elhagyatottság életét önmagáért áldozza csupán hol valahány idegen tekintet kimúlásával minden találkozásnak ellene szegül a szeretőnek csakúgy
Te vagy négy szélarcoddal a távolba meredve uralkodó az érintetlenség rónái felett egyértelmű mint a holtak fogazata mely a porba hullásban fennmarad s csupán rágni volt trónra ültetve birodalmában a hanyatlóban ‒
|