Liebesgedicht IV (German)
als du sagtest
der sommer ist
zu ende
da fiel
der schatten
deines gesichtes
auf mich
draußen flogen
schon möwen
und das herz
begann
einzufrieren
in der kälte
wer dachte ich
wird im frühling
da sein für mich
wenn die magnolien
blühen voll pracht
Wien, 21. 3 . 1990 Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.goldenline.pl |
|
Wiersz o miłości IV (Polish)
kiedy mówiłaś
lato
się skończyło
właśnie padał
cień
twojej twarzy
na mnie
na zewnątrz fruwały
już mewy
i serce
zaczęło
zamarzać
wśród chłodu
kto pomyślałem
kiedy nastanie wiosna
będzie przy mnie
kiedy magnolie
kwitną najpiękniej
Wiedeń, 21 III 1990
Uploaded by | P. T. |
Source of the quotation | http://www.goldenline.pl |
|