This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Zech, Paul: Gyárak utcája nappal (Fabrikstraße Tags in Hungarian)

Portre of Zech, Paul

Fabrikstraße Tags (German)

Nichts als Mauern. Ohne Gras und Glas

zieht die Straße den gescheckten Gurt

der Fassaden. Keine Bahnspur surrt.

Immer glänzt das Pflaster wassernass.

 

Streift ein Mensch dich, trifft sein Blick dich kalt

bis ins Mark; die harten Schritte haun

Feuer aus dem turmhoch steilen Zaun,

noch sein kurzer Atem wolkt geballt.

 

Keine Zuchthauszelle klemmt

so in Eis das Denken wie dies Gehn

zwischen Mauern, die nur sich besehn.

 

Trägst Du Purpur oder Büßerhemd -:

immer drückt mit riesigem Gewicht

Gottes Bannfluch: uhrenlose Schicht.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.lyrikwelt.de/gedichte/zechg1.htm

Gyárak utcája nappal (Hungarian)

Csak falak. Hol nincs fű s ablakok,

tarka hevedert feszít az út

homlokzatokból. Vágány se zúg.

Az úttest vizes fénnyel ragyog.

 

Egy ember súrol, szeme hideg,

s csontodig hat; a toronymagas

palánkból tüzet csihol makacs

lépte, míg vihargomolyt liheg.

 

Börtöncella úgy be nem fagyaszt

elmét, mint ez a járás-kelés

két fal közt, mely csak egymásra néz.

 

Hordj bíbort vagy szőrcsuhát: nyomaszt,

mint mázsányi súly fejed fölött,

Isten átka: műszak, mely örök.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap