This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Embirikos, Andreas: Téli szőlő (Χειμερινά Σταφύλια in Hungarian)

Portre of Embirikos, Andreas

Χειμερινά Σταφύλια (Greek)

Tης πήραν τα παιγνίδια και τον εραστή της. Έσκυψε λοιπόν το κεφάλι και παρ' ολίγον να πεθάνη. Mα τα δεκατρία ριζικά της σαν τα δεκατέσσερά της χρόνια εσπάθισαν την φευγαλέα συμφορά. Kανείς δεν μίλησε. Kανείς δεν έτρεξε να την προστατεύση κατά των υπερποντίων καρχαριών που την είχαν ήδη ματιάξει όπως ματιάζει η μυίγα ένα διαμάντι μια χώρα μαγεμένη. K' έτσι ξεχάστηκε ανηλεώς αυτή η ιστορία όπως συμβαίνει κάθε φορά που ξεχνιέται από τον δασοφύλακα το αστροπελέκι του στο δάσος. 



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.snhell.gr

Téli szőlő (Hungarian)

Elvették játékait, szeretőjét. Fejét leeresztette hát, hogy már-már belepusztult. De tizenhárom gyökere és tizennégy esztendője szétvágta a múlandó tragédiát: Senki se szólt rá. Senki se rohant felé, hogy oltalmazza tengerentúli cápáktól, melyek már kiszemelték őt, ahogy kiszemel gyémántot légy, vagy egy elvarázsolt hazát. Így süllyed irgalmatlanul feledésbe ez a történet, ahogy szokott mindig, ha ott felejti villámait az erdőn az erdőkerülő.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationF. A.

Related videos


minimap