This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Laskaratos, Andreas: A képmutatáshoz (Σοβαρά κάποια in Hungarian)

Portre of Laskaratos, Andreas

Σοβαρά κάποια (Greek)

Εἰκώνα ἀγαπητὴ τῆς γυναικός μου,
Τώρα ἔλα καν᾿ ἐσὺ στὴ συντροφιά μου.
Κατοίκα πάντα μέσα στὴν καρδιά μου,
Καὶ φύλαμε ὂχ τσὴ πλάνεσες τοῦ κόσμου.

Ἐσὺ γιὰ ῾μὲ Προστάτης Ἄγγελός μου,
Ἄμεμπτα φύλαε τὰ πατήματά μου
Καὶ προτοῦ σκοτισθοῦν᾿ τὰ λογικά μου,
Πρόλαβε, τρέξε σὺ καὶ λάμψε ἐμπρός μου.

Ναί, τὸ φῶς σου ᾿ξυπνάει τὴν ἀρετή μου,
Καὶ πιστόνε σ᾿ ἐσένα μὲ βαστένει.
Γιατὶ τόσο σ᾿ αἰσθάνομαι ᾿δική μου,

Τόσο μὲ τὴ ψυχή μου ζυμωμένη,
Ποῦ δὲν ἠξέρω πλέον στὴ διαλογή μου
Πῶς νὰ σὲ ῾πῶ: γυναίκα μου ἢ ψυχή μου.

 
1851 Λονδίνο



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://users.uoa.gr

A képmutatáshoz (Hungarian)

Dicső Képmutatás, magasztos Űrnőm,
megtört szivű hived járul tehozzád,
hogy alázatos kézcsókkal köszöntsön.
Van-e erény, mely az emberek sorsát

nálad buzgóbban intézné a földön?
Imádnak ők, s mindenük odadobják,
s én térdet hajtva kérlek, légy vezérlőm,
légy csillagom, viseld életem gondját.

Ruházz fel engem tisztes komolysággal,
vonzó bájjal, ájtatos tekintettel,
ügy tudjak bánni itt az ember-nyájjal,

hogy varázsoddal mind elbűvölhessem,
s ekképp nékem is, vénen és szegényen,
jólét s haszon lehessen osztályrészem.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationSz. K.

minimap