This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Porfiras, Lambros: Kortyold borod (Φωνὲς τῆς θάλασσας in Hungarian)

Portre of Porfiras, Lambros

Φωνὲς τῆς θάλασσας (Greek)

Πιὲ στοῦ γιαλοῦ τὴ σκοτεινὴ ταβέρνα τὸ κρασί σου,
σὲ μι᾿ ἄκρη, τώρα π᾿ ἀρχίσαν ξανὰ τὰ πρωτοβρόχια,
πιέ το μὲ ναῦτες καὶ σκυφτοὺς ψαράδες ἀντικρύ σου,
μ᾿ ἀνθρώπους ποὺ βασάνισε κι ἡ θάλασσα κι ἡ φτώχεια.

Πιέ το ἡ ψυχή σου ἀξέννοιαστη τόσο πολὺ νὰ γίνει,
ποὺ ἂν ἔρθ᾿ ἡ Μοῖρα σου ἡ κακιὰ νὰ τῆς χαμογελάσεις,
καημοὶ καινούργιοι ἂν ἔρθουνε μαζί σου ἂς πιοῦν κι ἐκεῖνοι,
κι ἂν ἔρθει ὁ Χάρος, ἥσυχα κι αὐτὸν νὰ τὸν κεράσεις.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://users.uoa.gr

Kortyold borod (Hungarian)

Kortyold borod a parti kocsmazugban,
most, hogy az őszi esők visszatértek.
Kortyold; előtted a szegény, magukba
roskadt, fáradt halászok, tengerészek.

Kortyold csak, s érzed: lelkedből elillan
a gond, s ha baj szakad rád - azt se bánod,
ha újabb kín - koccintasz véle vígan,
s ha a halál jön - őt is megkínálod.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationP. Á.

minimap