The page of Lator László, Translations from English
Translations
A "Fűszálak" értelme (Hungarian) ⇐ Whitman, Walt :: Leaves of Grass' Purport (English)[Azt hiszem, el tudnék menni, hogy az állatokkal éljek] (Hungarian) ⇐ Whitman, Walt :: [I think I could turn and live with animals] (English)
Forgandó az idő (Hungarian) ⇐ Southwell, Robert :: Times Go by Turns (English)
Kívánság (Hungarian) ⇐ Cowley, Abraham :: The Wish (English)
[Mi a fű? kérdezte egy gyermek] (Hungarian) ⇐ Whitman, Walt :: [A child said What is the grass?] (English)
Pokolban élni s bírni az eget (Hungarian) ⇐ Constable, Henry :: To live in hell and heaven to behold (English)
Szerelmes bölcsesség (Hungarian) ⇐ Breton, Nicholas :: His wisdom (English)