This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: Egy utcai kapu kinyílt (A door just opened on a street in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily

A door just opened on a street (English)

A door just opened on a street
I, lost, was passing by
An instant's width of warmth disclosed
And wealth, and company.

The door as sudden shut, and I,
I, lost, was passing by,
Lost doubly, but by contrast most,
Enlightening misery. 



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://www.poemhunter.com/poem/a-door-just-opened-on-a-street/

Egy utcai kapu kinyílt (Hungarian)

Egy utcai kapu kinyílt —
Ott tévedtem el épp —
Résnyi melegség — pillanat
Dússág, emberi, ép.

A kapu bezárult, nos én
Ott tévedtem el, ott —
Duplán — de a kontraszt eképp
Mutatott meg nyomort.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap