This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Eliot, T. S.: A Cooking Egg

Portre of Eliot, T. S.

A Cooking Egg (English)

En l'an trentiesme de mon aage

Que toutes mes hontes j'ay beues…

F. Villon - Le Testament

 

Pipit sate upright in her chair

Some distance from where I was sitting;

Views of the Oxford Colleges

Lay on the table, with the knitting.

 

Daguerreotypes and silhouettes,

Her grandfather and great great aunts,

Supported on the mantelpiece

An Invitation to the Dance.

 

. . . . .

 

I shall not want Honour in Heaven

For I shall meet Sir Philip Sidney

And have talk with Coriolanus

And other heroes of that kidney.

 

I shall not want Capital in Heaven

For I shall meet Sir Alfred Mond:

We two shall lie together, lapt

In a five per cent Exchequer Bond.

 

I shall not want Society in Heaven,

Lucretia Borgia shall be my Bride;

Her anecdotes will be more amusing

Than Pipit's experience could provide.

 

I shall not want Pipit in Heaven:

Madame Blavatsky will instruct me

In the Seven Sacred Trances;

Piccarda de Donati will conduct me…

 

. . . . .

 

But where is the penny world I bought

To eat with Pipit behind the screen?

The red-eyed scavengers are creeping

From Kentish Town and Golder's Green;

 

Where are the eagles and the trumpets?

 

Buried beneath some snow-deep Alps.

Over buttered scones and crumpets

Weeping, weeping multitudes

Droop in a hundred A.B.C.'s.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://forum.mevsimsiz.net/index.php?showtopic=7586&st=50

Főzőtojás (Hungarian)

En l'an trentiesme de mon aage

Que touter mer bontesfay beues...

F. Villon - A nagy Testamentum

 

Egyenes háttal ült Pipit

Tőlem némi distanciára;

Oxfordi Kollégiumok

Az asztalon s a horgolása.

 

Árnyképek és dagerrotipok,

Nagyapja, nagy-nagynénjei,

S egy báli meghívócska díszlett –

Kandallópárkány ékei.

 

. . . . .

 

Nem kell nekem jó hír a mennyben:

Sir Philip Sidneyvel időzöm!

Szót vált velem Coriolanus

S még néhány ily legendahősöm.

 

Nem kell nekem tőke a mennyben:

Sir Alfred Mond vár, s ez kiváló.

Együtt nyújtózunk, takarónk

Ötpercentes kincstári váltó.

 

Nem kell a társaság a mennyben:

Lucretia Borgiám hű ara.

Mérget tit Ily anekdotákat

Pipit nem is szagolt soha!

 

Nem kell nekem Pipit a mennyben:

Madame Blavatsky lesz vezére

A Hét Szent Elragadtatásnak;

Piccarda de Donati vesz kezébe.

 

. . . . .

 

De hol a garasos világ? Vettem,

Hogy Pipittel ehessem dugiban –

Rőt-szem dögbogarak jönnek seregben,

Küldi őket Golder's Green, Kentish Town!

 

Hol a sasok s a trombiták?

 

Hó-mély Alpok alá temetve.

Ó, vajas briós, teasüti!

Jajongók görnyedt hadát

Sok-száz köz-teázó nyeli.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap