This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Eliot, T. S.: Eyes That Last I Saw In Tears

Portre of Eliot, T. S.

Eyes That Last I Saw In Tears (English)

Eyes that last I saw in tears

Through division

Here in death's dream kingdom

The golden vision reappears

I see the eyes but not the tears

This is my affliction

 

This is my affliction

Eyes I shall not see again

Eyes of decision

Eyes I shall not see unless

At the door of death's other kingdom

Where, as in this,

The eyes outlast a little while

A little while outlast the tears

And hold us in derision.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://forum.poetryconnection.net

Szemek, nemrég könnyesek (Hungarian)

Szemek, nemrég könnyesek

Viszály miatt

Itt a halál álom-honán

Aranyszín kép visszalebeg

Nem látok könnyet csak szemeket

Igy kínosabb

 

Így kínosabb

Nem látok többé szemeket

Határozottakat

Nem látom Őket már csupán

A halál más-honi kapuján

Ott mint emitt

Ily szemek állhatatosak

Hatásosan állják a könnyeket

Hogy megcsúfoljanak.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://irc.sunchat.hu/vers/

minimap