This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Fenton, James: Szél (Wind in Hungarian)

Portre of Fenton, James
Portre of Ferencz Győző

Back to the translator

Wind (English)

This is the wind, the wind in a field of corn.
Great crowds are fleeing from a major disaster
Down the green valleys, the long swaying wadis,
Down through the beautiful catastrophe of wind.

Families, tribes, nations, and their livestock
Have heard something, seen something. An expectation
Or a gigantic misunderstanding has swept over the hilltop
Bending the ear of the hedgerow with stories of fire and sword.

I saw a thousand years pass in two seconds.
Land was lost, languages rose and divided.
This lord went east and found safety.
His brother sought Africa and a dish of aloes.

Centuries, minutes later, one might ask
How the hilt of a sword wandered so far from the smithy.
And somewhere they will sing: 'Like chaff we were borne
In the wind. ' This is the wind in a field of corn.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.poemhunter.com

Szél (Hungarian)

Ez hát a szél, a szél a búzaföldön.
Tömegek menekülnek nagyobb csapás elől
A hosszú völgyekben, zölden kanyargó medrekben,
Gázolnak át a szél gyönyörű pusztitásán.

Családok, törzsek, népek és jószágaik
Hallottak valamit, láttak valamit. Egy előérzet
Vagy egy gigantikus félreértés söpört át a hegytetőn,
Tűzről és kardról regél a sövény lapuló fülének.

Évezredeket láttam elhaladni két másodperc alatt.
Föld elhagyatva, nyelvek keletkeztek, lombosodtak.
Keletre ment az itteni úr és lelt biztonságot.
Fivére választotta Afrikát és egy tál áloét.

Századokkal, percekkel később, kérdezheti valaki,
Hogyan került a kardmarkolat ily messze a műhelytől
És valahol éneklik majd: „mint pelyvát hordott
Bennünket a szél." Ez hát a szél, a búzaföldön.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationF. Gy.

minimap