Housman, A. E.: Nyolc óra (Eight O'Clock in Hungarian)
Eight O'Clock (English)He stood, and heard the steeple Sprinkle the quarters on the morning town. One, two, three, four, to market-place and people It tossed them down.
Strapped, noosed, nighing his hour, He stood and counted them and cursed his luck; And then the clock collected in the tower Its strength, and struck.
|
Nyolc óra (Hungarian)Virradt. Ő állt. Kint a torony kongatta a negyedeket. Egy, kettő, három, négy. A piacon gyűlt a tömeg.
Percét várva, nehéz bilincsben, csak állt s számolt. Szivében vad dühök. Aztán az óra összeszedte minden erejét, és ütött.
|