Keats, John: Heves, rugaszkodó vihar (Keen, Fitful Gusts in Hungarian)
Keen, Fitful Gusts (English)Keen, fitful gusts are whisp'ring here and there Among the bushes half leafless, and dry; The stars look very cold about the sky, And I have many miles on foot to fare. Yet feel I little of the cool bleak air, Or of the dead leaves rustling drearily, Or of those silver lamps that burn on high, Or of the distance from home's pleasant lair: For I am brimfull of the friendliness That in a little cottage I have found; Of fair-hair'd Milton's eloquent distress, And all his love for gentle Lycid drown'd; Of lovely Laura in her light green dress, And faithful Petrarch gloriously crown'd.
|
Heves, rugaszkodó vihar (Hungarian)Heves, rugaszkodó vihar sziszeg, félig kopár száraz bokrok közén; hideg csillagok merednek felém, míg sok mérföldön át gyalog megyek. De alig érzem az éles leget, s nem búsulok hulló lomb énekén, s nem rémit égi ezüst lámpafény, sem út és otthon közti rengeteg: mert megtölt a barátság árama, melyet szívem kis hajlékban talált; s a szőke Milton ékes bánata, barátsága holt Lycidas iránt; látom Laurát, rajt halványzöld ruha, s Petrarca hű fején a koronát.
|