Lowry, Malcolm: Nocturno (Nocturne in Spanish)
Nocturne (English)This evening Venus signs alone And homeward feathers stir like silk Like the dress of multitudinous ghost The pinions tear through a sky like milk. Seagulls all soon to be turned to stone That seeking I lose beyond the trail In the woods that I and my ignorance own Where together we walk on our hands and knees Together go walking beneath the pale Of a beatiful evening loved the most, And yet this evening loved the most, And yet this evening is my jail And policeman glisten in the trees.
|
Nocturno (Spanish)Este anochecer. Venus canta sola Y plumas camino del nido tiemblan como seda Semejantes a la túnica de un fantasma múltiple Las alas desgarran un cielo como leche. Gaviotas que muy pronto se volverán piedra Busco y pierdo más allá del camino De bosques que yo y mi ignorancia poseemos Donde juntos paseamos sobre manos y rodillas Juntos pasamos bajo la palidez De un hermoso atardecer el más amado Y sin embargo este atardecer es mi cárcel Y policías relucen en los árboles.
|