This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Masters, Edgar Lee: Jack McGuire (Spoon River Anthology - Jack McGuire in Italian)

Portre of Masters, Edgar Lee

Spoon River Anthology - Jack McGuire (English)

  They would have lynched me

  Had I not been secretly hurried away

  To the jail at Peoria.

  And yet I was going peacefully home,

  Carrying my jug, a little drunk,

  When Logan, the marshal, halted me

  Called me a drunken hound and shook me

  And, when I cursed him for it, struck me

  With that Prohibition loaded cane--

  All this before I shot him.

  They would have hanged me except for this:

  My lawyer, Kinsey Keene, was helping to land

  Old Thomas Rhodes for wrecking the bank,

  And the judge was a friend of

  Rhodes And wanted him to escape,

  And Kinsey offered to quit on

  Rhodes For fourteen years for me.

  And the bargain was made.

  I served my time

  And learned to read and write.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.bartleby.com/84/

Jack McGuire (Italian)

Mi avrebbero linciato

se non fossi stato spedito in segreto

alla prigione di Peoria.

Eppure me ne tornavo in pace a casa mia,

con in mano il boccale, un po' ubriaco.

Quando Logan, il maresciallo, mi fermò,

mi diede del porco ubriaco e mi scrollò,

e quando gli risposi per le rime, mi colpì

con quel bastone proibizionista di metallo -

tutto questo prima ch'io sparassi.

Mi avrebbero impiccato se non per questo:

il mio avvocato, Kinsey Keene, stava cercando

d'imputare il Vecchio Thomas Rhodes per il

fallimento della banca, e il giudice era

un amico di Rhodes e voleva che fuggisse,

e Kinsey offrì di tralasciare Rhodes

in cambio di quattordici anni per me.

L'affare fu concluso. Scontai la pena

e imparai a leggere e a scrivere.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.0web.it/poesia

minimap