On His Blindness (SONNET XVI) (English)
When I consider how my light is spent, E're half my days, in this dark world and wide, And that one Talent which is death to hide, Lodg'd with me useless, though my Soul more bent To serve therewith my Maker, and present My true account, least he returning chide, Doth God exact day-labour, light deny'd, I fondly ask; But patience to prevent That murmur, soon replies, God doth not need Either man's work or his own gifts, who best Bear his milde yoak, they serve him best, his State Is Kingly. Thousands at his bidding speed And post o're Land and Ocean without rest: They also serve who only stand and waite. Source of the quotation | bartleby.com |
|
|
Pri sia blindeco (Esperanto)
Pri elĉerpiĝ' pensante de mia lumofonto, Jam antaŭ meza vivo, en vasta mond' obskura, Kaj pri l' mort-pun' por kaŝo de la talento nura Loĝanta min senfrukta, kvankam anim-volonto Mian Kreinton servus, kaj por la vera konto Kalkulojn al Li donus, ke blam' ne estu dura, "Ĉu Dio tag-laboron volas sen lum' natura," Demandas mi malsaĝe; tuj venas la respondo De l' Pacienc' al plendo: Neniam Di' bezonas Siajn donacojn proprajn, nek homajn. Por la mastro, Kiuj trankvile restas sub jug', plej bone faras. Li reĝe pompas. Miloj, se Lia vol' ordonas, Vojaĝas Oceanon kaj Landon sen prokrasto: Lin ankaŭ tiuj servas, kiuj atende staras.
Uploaded by | Répás Norbert |
Source of the quotation | http://donh.best.vwh.net |
|