This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Morgan, Edwin: A kéve (The Sheaf in Hungarian)

Portre of Morgan, Edwin

The Sheaf (English)

My life, as a slant of rain

on the grey earth fields

is gathered in thirsty silence, disappears.

I cannot even guess

the roots, but feel them sighing

in the stir of the soil I die to. Let this rain

be on the children of my heart,

I have no other ones.

On the generations,

on the packed cells and dreaming shoots,

the untried hopes, the waiting good,

I send this drop to melt.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://gerryco23.wordpress.com

A kéve (Hungarian)

Mint esőfüggöny a szürke

agyagmezőkről, az életem

a szomjas csendben felitatódik, elillan.

Nem látom

a gyökereket, de a föld neszeiben, melybe

belehalok, hallom lélegezni őket. Hadd hulljon

ez az eső a szívem gyermekeire,

más senkim nincsen.

A nemzedékekre,

a duzzadó sejtekre, álmodó csírákra hulljon ez a csepp,

a kipróbálatlan reményekre, a jóra, amely elkövetkezik,

és oldódjon minden benne fel.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://korunk.org

minimap