This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rexroth, Kenneth: Egy masszőznek és prostituáltnak (For a masseuse and a prostitute in Hungarian)

Portre of Rexroth, Kenneth

For a masseuse and a prostitute (English)

Nobody knows what love is anymore.
Nobody knows what happened to God
After midnight, the lesbians and fairies
Sweep through the streets of the old tenderloin,
Like spirochetes in a softening brain.
The hustlers have all been run out of town.
I look back on the times spent
Talking with you about the idiocies
Of a collapsing world and the brutalities
Of my race and yours,
While the sick, the perverted, the malformed,
Came and went, and you cooked them,
And rolled them, and beat them,
And sent them away with a little taste
Of electric life from the ends of your fingers
Who could ever forget your amiable body,
Or your unruffled good sense,
Or your smiling sex?
I suppose your touch kept many men
As sane as they could be kept.
Every hour there is less of that touch in the world.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://adunamobsesii.wordpress.com

Egy masszőznek és prostituáltnak (Hungarian)

Nem tudja senki többé, mi a szerelem.
Nem tudja senki, Istenbe mi ütött.
Éjfél után leszboszi nők és homokosok
Söpörnek végig a lerobbant külváros utcáin,
Mint a vérbajkór a gügyülő agyon.
A kurvák már rég kikotródtak a városból.
Visszaemlékszem azokra az időkre, mikor
A recsegő-ropogó világ hülyeségeiről,
A te fajtád és az én fajtám érzéketlenségéről
Beszélgettem veled,
Miközben betegek, ferdehajlamúak, torz emberek
Jöttek és mentek, te meggyúrtad őket,
Megpuhítottad őket, megveregetted őket,
Es az ujjaidból áradó elektromos életerő
Bizsergésével bocsátottad őket el.
Ki tudná feledni drága tested,
Higgadt lényedet,
Virgonc öled?
Hiszem, hogy sok férfit a te érintésed
Mentett meg az őrülettől.
Ilyen érintések híján egyre nyomorodik a világ.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationM. K.

minimap